JSchem: Suomeksi!
Home › Foorumit › Kaikki muut › Yleinen › JSchem: Suomeksi!
- Tämä aihe on tyhjä.
-
JulkaisijaArtikkelit
-
8.9.2008, 14:33 #67622NimetönVieras
JSchem kytkentäkaavioiden piirto-ohjelmasta on nyt olemassa myös suomenkielinen versio. Voit tutustua ohjelmaan täällä: http://dhost.info/jschem/ Ohjelma on java-pohjainen, joten se toimii kaikissa käyttöjärjestelmissä joissa on java tuki kunnossa. Tällähetkellä ohjelmassa ei ole valittavana kieli-asetuksia, vaan kieli on aina sama kuin käyttöjärjestelmäsi kieli, eli englanninkieliseen käyttöjärjestelmään ei (vielä) saa suomenkielistä ohjelmaa.
Suomennos on minun käsialaani, ensimmäinen versio ja luonnollisesti palaute/korjausehdotukset/kiroitusvihre ilmoitukset jne. otetaan ilolla vastaan ja ne korjataan seuraavaan julkaisuun. Älä siis lähetä palautetta koskien suomennosta herra Walter:lle, vaan minulle. Kaikki muu palaute sitten hänelle.
8.9.2008, 17:15 #77532ceesamiJäsenMukavaa, että Mäccilöisiäkin ajatellaan 🙂
No, noin yhtäkkiä pisti silmään “About JSchem”, joka ei siis tässä tapauksessa tarkoittane “Noin JSchem” 😉
Toisena kohtana Asetukset… –> Fontit -välilehdellä “Kirjaisimen oletusasetukset” kuuluisi olla “Kirjasimen”.13.9.2008, 11:17 #77533NimetönVierasMukavaa, että Mäccilöisiäkin ajatellaan 🙂
Niin on! 🙂
No, noin yhtäkkiä pisti silmään “About JSchem”, joka ei siis tässä tapauksessa tarkoittane “Noin JSchem” 😉
Toisena kohtana Asetukset… –> Fontit -välilehdellä “Kirjaisimen oletusasetukset” kuuluisi olla “Kirjasimen”.Tuota “About JSchem” kohtaa yritin etsiä, mutta minulla se näkyy ihan oikein. Eli itselläni lukee jokapaikassa “About…” Pölijää. :-
Muutaman ongelma ilmeni tuossa käännöksen teossa joista yksi on se, että jotkut lauseet tms. luodaan useammasta erillisestä pätkästä. Esim. jos jokin asetus on vaikkapa 0.12mm se liitetään lauseeseen automaattisesti. Aiheuttaa hassuja lauseita. Pitää seuraavaan versioon keksiä joku ratkaisu.
13.9.2008, 15:51 #77534ceesamiJäsenTuota “About JSchem” kohtaa yritin etsiä, mutta minulla se näkyy ihan oikein. Eli itselläni lukee jokapaikassa “About…” Pölijää. :-
Minä käytän normaalisti englannin kieltä, mutta vaihdoin ihan testatakseni käyttiksen kielen suomeksi. Muissa softissa tuntui näkyvän tuo About… Jossain taisi olla Tietoja… Hämyä…
Löysin muuten muutaman muunkin kohdan, mutta ne on kotikoneella muistilappuna. Pitää katella kunhan kotiutuu taas.
-
JulkaisijaArtikkelit
- Sinun täytyy olla kirjautunut vastataksesi tähän aiheeseen.